No exact translation found for مَوَارِدُ اقْتِصَادِيَّةٌ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Italian Arabic مَوَارِدُ اقْتِصَادِيَّةٌ

Italian
 
Arabic
related Results

Examples
  • La principale differenza fra una società basata sulle risorse ed un sistema monetario è che la prima si preoccupa realmente delle persone e del loro benessere mentre il sistema monetario è così distorto che il preoccuparsi delle persone è ormai del tutto secondario, se non inesistente.
    والفرق الرئيسي بين الاقتصاد القائم على الموارد والاقتصاد القائم على النظام النقدي هو أن الاقتصاد القائم على الموارد معني حقا بالناس ورفاههم
  • Come già detto, un'economia basata sulle risorse applica il metodo scientifico all'ambito sociale e non limitandosi solo all'efficienza tecnica, ma considerando anche il benessere umano e sociale in modo diretto o meno.
    كما ذُكر من قبل، الاقتصاد القائم على الموارد اقتصاد يطبق المنهج العلمي من اجل المجتمع .وهذا ليس محصورا على الفعالية التقنية فقط
  • Le risorse economiche sono state distribuite così iniquamente che i poveri semplicemente non hanno avuto abbastanza soldi per comprare il cibo che sarebbe stato disponibile se solo fossero stati in grado di permetterselo.
    الموارد الأقتصادية كانت موزعة بشكل غير متساوي حتى ان الفقراء لم يملكوا المال الكافي لشراء الطعام الذي كان من الممكن أن يكون
  • Tali cifre rivelano un mondo diviso tra coloro che hanno ecoloro che non hanno opportunità educative, il che potenzialmenteimplica ripercussioni enormi non solo in termini di deficit dicompetenze e perdite economiche, ma anche di stabilitàsociale.
    تكشف هذه الأرقام عن عالم منقسم بين هؤلاء الذين يملكون فرصةالتعليم وأولئك الذين يفتقرون إليها، في ظل عواقب ضخمة محتملة ليس منحيث عجز المهارات وإهدار الموارد الاقتصادية فحسب، بل وأيضاً من حيثالاستقرار الاجتماعي.
  • Per aumentare la domanda interna, l' Asia, inclusa la Cina,deve riallocare le risorse e procedere a una trasformazionestrutturale dell'economia.
    فلتعزيز الطلب المحلي، يتعين على بلدان آسيا، وبما فيهاالصين، أن تعيد تخصيص مواردها وأن تحول اقتصادها بنيويا.
  • Deve esserci un legame tra l'economia e le risorse del pianeta.
    يجب أن تكون هناك صلة بين الإقتصاد وبين الموارد في هذا الكوكب
  • Per di più, sotto l’ombrello organizzativo della Commissione Nazionale per lo Sviluppo e le Riforme ( National Development and Reform Commission) – la versione moderna delvecchio apparato centrale –la Cina ha convogliato una notevolequantità di risorse per la formulazione di una strategia economicaad apio raggio e ben formulata.
    فضلاً عن ذلك، وتحت المظلة التنظيمية المتمثلة في اللجنةالوطنية للتنمية والإصلاح ــ النسخة الأخيرة من منظومة التخطيطالمركزي القديمة ــ نجحت الصين في استثمار كم كبير من الموارد فيصياغة استراتيجية اقتصادية شاملة ومدرسة بعناية.
  • Per essere sicuri, la ricerca di rendite e la corruzioneche consiste nell’erogazione di favori, esistono in una certamisura ovunque; ma sono più diffusi nei paesi in via di svilupporispetto a quelli industrializzati e nelle economie ricche dirisorse e / o pianificate che nelle democraziecapitaliste.
    لا شك أن بعض الأمور مثل الحكم الريعي، والفساد والمحسوبيةوتوزيع الإكراميات، موجودة في كل مكان بدرجة أو أخرى؛ ولكنها أكثرانتشاراً في البلدان النامية وفي الاقتصادات الغنية بالموارد و/أوالمخططة مركزياً مقارنة بالحال في الديمقراطيات الرأسمالية.